Showing posts with label Harangozó Teri. Show all posts
Showing posts with label Harangozó Teri. Show all posts

Monday, May 5, 2014

Azok a szép napok

Bài này vốn không phải là sláger của Hung mà là bài "Those were the days". Các bạn du học sinh ở Nga thì gọi là bài ca du mục và cho là của Nga. Thậm chí có lời dịch "Thảo nguyên bát ngát xanh tận chân trời...". Tuy nhiên, nghe bản này bằng tiếng Hung ấn tượng hơn nhiều. Có thể do giọng của Harangozo Teri, cũng có thể do mình nghêu ngao (vừa tìm được cách dịch cho từ dúdolni) suốt năm ngoại ngữ nên ấn tượng, chẳng rõ nữa. Nghe các bản Those were the days có cảm giác khác hẳn, giống như một bài hát khác.
    Bản thâu thanh này đặc biệt vì là bản gốc từ năm 1969. Tôi có cảm giác trong sáng phơi phơi như đang nhảy lướt trong một căn phòng sáng choang bằng pha lê, xung quanh trong suốt, nhìn đến tận chân trời xanh ngắt cỏ và bầu trời cao rộng. Chỉ không rõ mình nhảy với ai.

Énekel: Harangozó Teri
Szövegírók:Tardos Péter
Zeneszerzők:Gene Raskin


Nghe bài hát ở đây
Egy kis kocsmában gyakran összejöttünk.
Ürítgettünk néhány pohár sört.
Másokon mi annyi jót nevettünk,
s tervezgettük ifjan a jövőt.

Refr: Azok a szép napok,
csak arra gondolok.
A tánc, az ének véget sosem ér.
Az élet oly nehéz,
de győzni kell és kész!
Az ifjúság a jövőtől nem fél.

Aztán jöttek dolgos, szürke évek.
Hová tűnt a sok lázas remény?
A kis kocsmában találkoznék véled,
megkérdezném: Emlékszel-e még?

Refr: Azok a szép napok,
csak arra gondolok.
A tánc, az ének véget sosem ér.
Az élet oly nehéz,
de győzni kell és kész!
Az volt csak szép, ó, igen, az volt szép.

A kocsmánk előtt megálltam ma este.
Minden úgy volt, ahogy azelőtt.
A poháron az üvegképem lestem,
idegenként figyelgettem őt. 

Refr: Azok a szép napok,
csak arra gondolok.
A tánc, az ének véget sosem ér.
Az élet oly nehéz,
de győzni kell és kész!
Az volt csak szép, ó, igen, az volt szép.

Az ajtón át egy ismerős hang csendült.
Látom arcod, szólítod nevem.
Ó, barátok idősebbek lettünk,
de közös álmunk megmaradt nekem.

Refr…

Mindenkinek van egy álma

Cô ca sĩ này cũng nổi tiếng, giọng ca đơn giản nhưng trong sáng. Tuy nhiên, tôi không có ấn tượng nào, phần vì cô này không đẹp và cũng không có tính cách gì đặc biệt. Tuy nhiên, bài Mindenkinek van egy álma và bài Azok a szép napok là những bài đầu tiên mình thuộc lời tiếng Hung, dúdoltam suốt cả năm học ngoại ngữ, tuy hồi ấy không biết ca sĩ là ai.

Énekel: Harangozó Teri

Szövegírók:Szenes Iván
Zeneszerzők:Fényes Szabolcs
  

Nghe bài hát ở đây

Mindenkinek van egy álma,
Az enyém te lettél!
Van egy nagy-nagy ideálja,
Az enyém te lettél.
Egy bolondos ideálja,
Az enyém te lettél!
S mindenkinek van egy tévedése,
Jaj, nehogy te légy!
Vigyázz, hogy szerelmes álmaim
Ne tépje semmi szét.