CÓ MỘT NGƯỜI ĐI TRÊN NHỮNG NGỌN CÂY [thơ dịch]
PAS: Hôm nay ngày 1/11 là ngày Các Thánh (All Saints) ở bên này, cũng là ngày nhớ đến những người đã khuất.
Nhớ đến bài thơ này, đã rất chạm đến mình khi đọc bản tiếng Hung và đã dịch ra tiếng Việt mấy năm trước. Post lại chia sẻ với các bạn.
CÓ MỘT NGƯỜI ĐI TRÊN NHỮNG NGỌN CÂY - Kányádi Sándor
Có một người đi trên những ngọn cây
thắp lên và tắt đi những vì sao định mệnh
Ai cũng sợ trừ những người tuyệt vọng
chẳng còn gì để mất mới bàng quan
Bản thân tôi đeo nỗi sợ trời ban
Trước nay được trời thương vì biết sợ
Tôi không biết nếu một ngày tôi lỡ
ngã xuống rồi người có thắp cho tôi
Ngọn nến thiêng cho tôi được đổi đời
Cho hồn tôi sinh về ngôi sao mới
Hay bóp nát tôi thành nắm tro đen tối
Hiu quạnh lang thang chẳng chỗ tái sinh về
Có một người đi trên những ngọn cây
Người ta nói quyền năng trùm vũ trụ
Cát bụi cỏ cây người đều làm chủ
Hy vọng là đây Sợ hãi cũng là đây!
Phan Anh Sơn dịch
No comments:
Post a Comment