Tản mạn về SGK tiếng Việt
Xin kể hai chuyện này:
1. Hồi bộ trưởng Nguyễn Thiện Nhân mới về làm Bộ trưởng Bộ GD&ĐT được vài tháng. Một hôm giao ban, Bộ trưởng nói: Bây giờ tôi mới biết là có đến 80% tác giả SGK chưa bao giờ đi dạy những thứ họ viết ra.
-
Tôi đã kể lại kỷ niệm này khá nhiều lần rồi. Coi đó như là một điều phải nhớ khi cải cách giáo dục lần này.
Câu hỏi đc đặt ra là các tác giả Cánh Diều của bộ sách tiếng Việt lớp 1 này đã từng bao giờ đi dạy những thứ họ viết ra chưa?
2. Hồi những năm 90 thế kỷ trước, tôi có dịp vào văn phòng MIA của Mỹ ở Hà Nội để bán BKED. Lúc rỗi rãi uống nước chè, mấy ông Mỹ đều là cựu chiến binh trong chiến tranh VN, lấy vợ người Việt,nói tiếng Việt cực sõi. Nhân nói chuyện phiếm về tiếng Việt, một ông kể: Ông Ngọc à, có hồi 2 bên MIA Mỹ và VN làm báo cáo. Phía VN ghi là 2 bên KHÔNG THỐNG NHẤT việc ABC. Bọn tôi bèn bảo: Các ông ghi thế này chẳng hóa ra chúng ta mâu thuẫn, trong khi 2 bên hợp tác với nhau rất tốt.
Cán bộ phía VN ngạc nhiên hỏi: Thế các ông định ghi thế nào?
Phải ghi là thông tin hai bên thu thập được CHƯA KHỚP NHAU.
-
Tôi có hỏi các ông hồi đầu học tiếng Việt thế nào?
Họ bảo chúng tôi có giáo trình học tiếng Việt của không quân Mỹ rất tốt, 6 tháng học về cơ bản là ok rồi.
Kể 2 chuyện trên cho thấy người Mỹ đạt đến trình độ TU TỪ tiếng Việt rất cao. Thí dụ ở trên họ dùng từ CHƯA chứ không dùng từ KHÔNG. Và dùng từ CHƯA KHỚP NHAU thay cho KHÔNG THỐNG NHẤT.
Mà sao SGK tiếng VIỆT của Cánh Diều khg đạt đc nếu như không muốn nói là có vấn đề, nhiều sạn quá.
Đáng tiếc, đáng tiếc.
Quách Tuấn Ngọc
No comments:
Post a Comment