Saturday, August 25, 2018

TRUYỆN VUI CUỐI TUẦN - HÉTVÉGI VICCEK (No. 127)

Trên giờ sinh vật ờ trường đại học, một giáo sư trình bày về ảnh hưởng độc hại của rượu. Ông lấy một chiếc cốc, đổ đầy nước và một chiếc cốc khác là rượu uytky. Sau đó, ông lấy ra từ hộp diêm hai con giun, một con bỏ vào cốc nước còn con kia thì bỏ vào cốc uytky. Con giun đầu tiên vui vẻ tung tăng trong cốc nước, còn con giun thứ hai, sau vài giây quằn quại, toàn thân co cứng và rơi xuống đáy cốc.
- Các anh chị thấy không, - giáo sư nói với các sinh viên. – Con giun bỏ vào cốc uytky đã bị chết, còn con giun bỏ vào cốc nước có thể thấy là không hề gì. Theo các anh chị thì kết quả này chứng minh điêu gì?
- Từ hàng cuối có tiếng vọng lên – nếu chúng ta uống uytky thì sẽ không còn giun nữa.
-----------
Egyetemi biológia előadáson a professzor az alkohol káros hatását demonstrálja. Fog egy poharat, megtölti vízzel, míg egy másikat whiskey-vel. Aztán egy gyufásskatulyából elővesz két gilisztát, az egyiket beleteszi a vízbe, a másikat pedig a whiskey-be. Az első giliszta vígan ficánkol a vízben, míg az alkoholba tett giliszta néhány másodperc vonaglás után megmerevedik és lesüllyed a pohár fenekére.
- Látják? - fordul a prof a hallgatósághoz. - Az alkoholba tett giliszta megdöglött, míg a másiknak láthatóan semmi baja. Önök szerint mit bizonyít ez?
- Azt - hangzik a hátsó sorból, - hogy ha whiskey-t iszik az ember, nem lesz gilisztás.

Nguyễn Ngô Việt (Debrecen.VIDI73)

3 comments:

  1. Chắc tiếng vọng từ hàng cuối là của Lê Minh ?

    ReplyDelete
  2. Hai LE: Wisky từ nay trở đi thành " thuốc tẩy giun", nhất cử lưỡng tiện, vừa loại được giun, vừa sướng cái miệng, phải không bạn?

    ReplyDelete
  3. Vo Mot: Tiếp thu bài rất tốt và giải thích sao mà hay thế. Đúng là lợi bất cập hại là đây. Cảm ơn dịch giả

    ReplyDelete