Cũng xuất phát từ suy nghĩ đó nên mình đã bắt đầu làm như vậy hơn một năm nay và vẫn post đều trên FB. Việc này rát phù hợp với nhưng người như bọn mình, không ở Hung, không có nhiều thòi gian (vì còn nhiều việc khác phải làm) và muốn ôn luyện tiếng Hung.
Về 2 Hoàng tử Bé: Mình đã 'giật mình' khi đọc 'đoạn trích' trên đây của Ngô Việt. Ko biết câu chuyện của AV và Magdi có được AV post lên đây ko, hay định sẽ hư cấu và viết thành sách và dịch ra tiếng Hung để bán kiếm tiền? Vì chuyện tình của AV thì khác, chuyện tình của mình thì khác. Cùng là 2 thằng VN đồng lứa, người thì được gọi là Kis Herceg, người thì cũng muốn được vậy nhưng chẳng có ma nào gọi. Và AV thì có nghĩ rằng, có tồn tại 1 khoảng cách giữa người Việt và người Hung ko và nếu có thì nó trầm trọng nhất ở những điểm nào? Phần của mình thì hồi đó còn 'non', nghĩ ngợi quẩn quanh về những mối quan hệ và "becsulet"... ko nói ra được những gì cần nói với nhau (cho dù nói hết ra thì tình thế có thể thay đổi). Mặt khác, tuy bản năng 'gốc' của mình và AV thì chẳng khác nhau, nhưng có thể về mặt "trải nghiệm" thì mình xuất phát chậm hơn so với AV, nên mình chưa thể yêu em "mint egy férfi" (udvaról határozottan, szerelmesen...). Ko thể chờ "sung rơi vào miệng" hoặc hy vọng mọi sự tiến triển 1 cách tự nhiên như ý muốn được. Cho đến bây giờ thì mình đã thấy rằng: Igazi szrelem hoặc szerelem là rung động ko phân biệt tuổi tác, dân tộc, đẳng cấp... mà chỉ đơn giản là yêu và thích nhau thôi. Tất cả là ham muốn để cùng "thăng hoa" như AV nói hay như ca sĩ Bob Marley đã hát trong bài "One Love": "One love, One heart Let's get together and feel all right"
Suy nghĩ như vậy và ko được đổ thừa cho ai cả, mình sẽ nhận lỗi với em vì đại diện cho những thằng "thộn", còn AV thì đại diện cho những người "tiến bộ" hơn, hay như bây giờ chữ thường dùng là đại diện cho nhóm "global citizen", chứ chẳng có "sản phẩm của chế độ" nào cả. Như vậy thì công bằng hơn.
Mình mở rộng Gadget về Văn chương thành Văn chương & Ngôn ngữ và đã thêm Label mới của Ngô Việt vào đó. Bây giờ thì hiển thị các bài của Ngô Việt về mục này rồi. Ngô Việt nên edit lại một chút, bài này để khoảng trắng nhiều quá trông xấu và phí chỗ.
Như đã nói ở trên, mục đích của mục này là để bản thân cũng như dành cho bạn nào thích ôn luyện tiếng Hung. Ngoài ra, đây cũng là những kinh nghiệm, ý tưởng, bài học quý báu đã đúc rút được của người đời mà ít nhiều chúng ta cũng có thể học tập. Mỗi người có thể hiểu chúng ở nhiều góc độ và múc độ khác nhau va áp dụng vào cuộc sống của mình. Vì vậy mình cũng không có ý định giải thích nhiều, để tùy mỗi người hiểu. Riêng về cú pháp và ngữ nghia rất mong nhận đươc sự đóng góp của các bạn.
Mình thích cái idea này của Ngô Việt. Ngoài những ý nghĩa về tư tưởng, đối với mình còn là "Mỗi ngày học 1 ít tiềng Hung".
ReplyDeleteCũng xuất phát từ suy nghĩ đó nên mình đã bắt đầu làm như vậy hơn một năm nay và vẫn post đều trên FB. Việc này rát phù hợp với nhưng người như bọn mình, không ở Hung, không có nhiều thòi gian (vì còn nhiều việc khác phải làm) và muốn ôn luyện tiếng Hung.
ReplyDeleteLabel/téma này sẽ nằm trong mục/gadget nào, hay xếp riêng 1 mục Tiếng Hung?
ReplyDeleteVề 2 Hoàng tử Bé: Mình đã 'giật mình' khi đọc 'đoạn trích' trên đây của Ngô Việt. Ko biết câu chuyện của AV và Magdi có được AV post lên đây ko, hay định sẽ hư cấu và viết thành sách và dịch ra tiếng Hung để bán kiếm tiền? Vì chuyện tình của AV thì khác, chuyện tình của mình thì khác. Cùng là 2 thằng VN đồng lứa, người thì được gọi là Kis Herceg, người thì cũng muốn được vậy nhưng chẳng có ma nào gọi. Và AV thì có nghĩ rằng, có tồn tại 1 khoảng cách giữa người Việt và người Hung ko và nếu có thì nó trầm trọng nhất ở những điểm nào? Phần của mình thì hồi đó còn 'non', nghĩ ngợi quẩn quanh về những mối quan hệ và "becsulet"... ko nói ra được những gì cần nói với nhau (cho dù nói hết ra thì tình thế có thể thay đổi). Mặt khác, tuy bản năng 'gốc' của mình và AV thì chẳng khác nhau, nhưng có thể về mặt "trải nghiệm" thì mình xuất phát chậm hơn so với AV, nên mình chưa thể yêu em "mint egy férfi" (udvaról határozottan, szerelmesen...). Ko thể chờ "sung rơi vào miệng" hoặc hy vọng mọi sự tiến triển 1 cách tự nhiên như ý muốn được. Cho đến bây giờ thì mình đã thấy rằng: Igazi szrelem hoặc szerelem là rung động ko phân biệt tuổi tác, dân tộc, đẳng cấp... mà chỉ đơn giản là yêu và thích nhau thôi. Tất cả là ham muốn để cùng "thăng hoa" như AV nói hay như ca sĩ Bob Marley đã hát trong bài "One Love":
ReplyDelete"One love, One heart
Let's get together and feel all right"
Suy nghĩ như vậy và ko được đổ thừa cho ai cả, mình sẽ nhận lỗi với em vì đại diện cho những thằng "thộn", còn AV thì đại diện cho những người "tiến bộ" hơn, hay như bây giờ chữ thường dùng là đại diện cho nhóm "global citizen", chứ chẳng có "sản phẩm của chế độ" nào cả. Như vậy thì công bằng hơn.
Mình mở rộng Gadget về Văn chương thành Văn chương & Ngôn ngữ và đã thêm Label mới của Ngô Việt vào đó. Bây giờ thì hiển thị các bài của Ngô Việt về mục này rồi. Ngô Việt nên edit lại một chút, bài này để khoảng trắng nhiều quá trông xấu và phí chỗ.
ReplyDeleteNhư đã nói ở trên, mục đích của mục này là để bản thân cũng như dành cho bạn nào thích ôn luyện tiếng Hung. Ngoài ra, đây cũng là những kinh nghiệm, ý tưởng, bài học quý báu đã đúc rút được của người đời mà ít nhiều chúng ta cũng có thể học tập. Mỗi người có thể hiểu chúng ở nhiều góc độ và múc độ khác nhau va áp dụng vào cuộc sống của mình. Vì vậy mình cũng không có ý định giải thích nhiều, để tùy mỗi người hiểu. Riêng về cú pháp và ngữ nghia rất mong nhận đươc sự đóng góp của các bạn.
ReplyDeleteThanks Ngô Việt! Mình đã hết đau khổ rồi :)
Delete