Đây là bài hát được Horváth Attila cover rất thành công từ bản gốc “Without You”. Ngay từ khi nghe bài này lần đầu, tôi đã nghĩ đến em, về đêm hôm ấy… từng lời từng chữ của bài hát như kể lại chuyện tình của chúng tôi vậy.
Szeretettel barátaimnak
azt az estét eltemetni,
mikor történetünk halkan véget ért.
Ki máskor úgy nevettél,
mért könnyeztél?
Igen, mért?
Engem ébren ért a másnap,
csendben rám talált a bánat,
Miért engedtem, hogy így menj tőlem el?
Mit érzek én, ó tudnod kell,
ezt legalább, tudnod kell!
Mi van még, ha nem szeretsz te már?
Mi van még, ha te nem vagy velem?
Mi van még, ha álmunk messze jár?
Mi van még, ha már nincs életem?
Most már nem tudlak feledni,
mindig így foglak szeretni,
bár a történetünk akkor véget ért.
Te csendben rám nevettél, elköszöntél,
de szemed félt.
Mi van még, ha nem szeretsz te már?
Mi van még, ha te nem vagy velem?
Mi van még, ha álmunk messze jár?
Mi van még, ha már nincs életem?
Mình với Bình "con" chắc chia sẻ nhiều nên trùng sở thích. Bài này cũng là bài tủ của mình. Mình hơi kém mà karaoke, nhưng bài này là một trong số ít các bài mình đủ tự tin trình diễn từ đầu đến cuối. Tất nhiên là bản tiếng Anh "Without you".
ReplyDeleteTên của bài này anh Phương (ELTE) dịch là "Còn gì nữa hở em?"
DeleteNhân tiện AV nhắc đến karaoke, xin giới thiệu luôn, Lê Minh cũng là tay hát karaoke rất hay, nhưng nhạc Anh hay hơn và hát nhiều hơn nhạc Việt. Tuyệt phẩm thì nhiều, nhưng mình thích anh ấy hát "My Way", "Don't Forget To Remember", "Stumblin' in”…
Delete