Hôm nay ra nhà ga T3, phi cảng Tân Sơn Nhất/Nhứt, tôi tá hỏa khi thấy danh từ ‘TÀU BAY’ bự tổ chảng trên bảng hiệu. Tàu bay? Nghe mà muốn bay luôn cả lí trí! 😅
Từ hồi còn nhỏ đến nay, trong Nam (và cả nước luôn) người ta xài ‘MÁY BAY’ hoặc ‘PHI CƠ’ để gọi cái thứ phản lực cơ bay trên trời, mà tiếng Anh gọi là aircraft hay airplane.
Còn 'tàu' là để chỉ mấy thứ lướt sông, vượt biển, mà dân Ăng Lê nói là ‘boat’. Vậy mà bây giờ 'tàu' nó biết ... bay. Thử tưởng tượng ‘flying boat’ (tàu bay). 😜
Đùng một cái, 'tàu bay' xuất hiện, oai như muốn 'hạ cánh' đè bẹp 'máy bay'!
Thôi, lần sau ra T3, chắc phải làm quen với 'tàu bay' thôi, kẻo lạc hậu. Nhưng mà, nói thiệt, nghe 'tàu bay' cứ thấy sai sai, như kiểu gọi xe đạp là 'ngựa sắt' vậy!
(Bài & ảnh: copy từ FB-Nguyễn Tuấn)
Trong số hàng đểu, về ngôn ngữ cũng có chữ đểu. Một loại sản phẩm của xh mới đang quay lại với những thứ cũ rích: vừa lạc hậu lại lỗi thời.
ReplyDeleteThêm vào kho đồ cũ (của xh đồ đểu) là những chuyện/việc đã nhàm còn nhảm, vẫn được moi ra xài ko biết chán.
Cái nước mình nó vẫn cứ có cái trò ngoại lệ đi ngược, làm trái như vậy. Hèn chi ... !
Bui Thuc Yen
ReplyDeleteNgười ta thích xài các ngôn từ quái gở để tỏ ra mình là người hay chữ.
Bui Thuc Yen, ngôn ngữ là cái phải làm giàu lên và phong phú hơn. Còn ngược lại thì sẽ ko còn giá trị vốn có. Nó cho thấy sự thấp kém cả về vh và hình thái của 1 quốc gia thụt lùi, ko văn minh do ko có sự kế thừa và phát triển đúng nghĩa theo hướng tiến hóa và tiến bộ.
DeleteBui Thuc Yen
DeleteNguyễn Cao Bình , ngôn ngữ phải làm giàu là đúng rồi, có thế nó mớiphong phú lên theo thời gian. Tuy nhiên làm ntn để ko phá hỏng ngôn ngữ là điều cần bàn, không thể đã "cặp" lại còn "đôi",người ta nói đường tỉnh thay cho tỉnh lộ nghe nó chối quá, trong khi quốc lộ vẫn là quốc lộ, đại lộ vẫn là đại lộ. Đỉnh nhất là bên giaothoong phát minh ra cái gọi là "trạm thu giá" thay thế trạm thu phí đã làm dậy sóng một thời kỳ...
Bui Thuc Yen, giàu tức phải luôn giữ vốn quý và cập nhật theo cái mới.
DeleteCòn phong phú thì hiểu là đa dạng, nói hay viết theo nhiều cách cho đúng NGƯỜI, đúng CẢNH/chỗ, đúng THỜI. Nhất là trong văn học & nghệ thuật. Dùng chữ ngắn gọn nhưng bao hàm là khó nhất!
Cái chữ ''tàu bay'' nó xưa rồi. Kể chuyện, viết sách, làm phim về ngày xưa xài cho đúng cái ngữ cảnh thì ok.
Còn bây giờ mà đem xài ở chỗ công cộng, sân bay lớn thì phải dùng đúng chữ, ko thể xài tùy tiện bậy bạ được!
Liem Tran
ReplyDeleteKhông thể chấp nhận được!