Sunday, June 22, 2014

Ý nghĩa cuộc đời

"Người mà đã mang lại cho thế giới này dù chỉ một chút tình yêu thương và điều tốt đẹp hay một tia sáng của chân lý và ánh sáng cũng có nghĩa là đã sống không vô ích: Cuộc đời của họ đã có ý nghĩa."


5 comments:

  1. Bravo, Ngô Việt đã tiếp thu làm nhan đề ngắn lại. Mình đã đổi màu đỏ và cỡ chữ lớn cho đoạn trích cho nổi. Ngô Việt nhớ đưa dấu chấm vào trong ngoặc. (Lỗi chính tả hệ thống đấy.)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Vấn đề là trước đó không biết AV nói gì để sửa.

      Delete
    2. Về chấm câu thì nếu theo British style thì để dấu chấm trong hay ngoài ngoặc tùy thuộc vào việc dấu chấm đó có thuộc thành phần câu đó không. Nếu theo American style thì bỏ hết vào trong ngoặc. Mình cũng không rõ ở Việt Nam bây giờ đã thống nhất dùng cách nào chưa chứ trước kia là dùng British style.

      Delete
    3. Dù theo style nào thì các idézet (vốn là các câu hoàn chỉnh) cũng phải để dấu chấm vào trong. Nói American Style để hết dấu chấm vào trong cũng không đúng. Nếu cuối câu có một từ hoặc cụm từ nháy nháy, thì american style cũng phải để dấu chấm ra ngoài.
      Để ngắn gọn, NV cứ nhìn câu gốc, dấu chấm cũng để ở trong, không có lý do gì đưa ra ngoài

      Delete
  2. Mình cũng thấy NV giải quyết như vậy là ổn. Đoạn trích màu đỏ cũng ok.
    Udv.

    ReplyDelete