Đọc xong quyển sách "History of The Vietnamese" mới hiểu vì sao tác giả
không đặt tựa là "lịch sử Việt Nam". Theo ông, việc đi tìm kiếm một nền
văn hoá Việt cổ lâu đời đã thất bại. Cái duy nhất làm nên Việt Nam đó là
ngôn ngữ Việt đã gắn kết những con người sống trên một vị trí địa lý
đặc biệt: nơi kết nối hai vùng được gọi là Đông Á và Nam Á.... một đất
nước của những con người đã sống trong sự thần phục, từng bị bỏ rơi bởi
đồng mình bất tín nhưng tinh thần "lội ngược dòng" vẫn luôn tồn tại
trong một Việt Nam tương lai. Đọc mà buổn nhưng vẫn tin vào một tương
lai cho nước Việt. Dòng lịch sử vẫn trôi vì con người Việt đã lỡ sinh ra
trên vị trí địa lý đặc biệt này.
Nguyễn Bá Quỳnh
Tran Thi Nguyet Anh: Anh di Siem Riep chua? Anh se cam nhan dieu anh vua noi rat ro...
ReplyDeleteSon Tran: Hom nao cho muon doc ti aQuynh ui ...nhung phan khang thi dem lai gia tri hay loi ich gi ha anh ...
ReplyDeleteNguyễn Bá Quỳnh: mình dịch sai "countercurrent" nên dịch là "lội ngược dòng". Đã sửa
DeleteGiang Nguyen: Giới archeology vừa công bố về một đại đô thị lớn bậc nhất Asia gần Angkor Wat...
ReplyDelete