VN hay dùng từ thông cảm cho mọi thư: không có dịch vụ, sản phẩm, không giải thích được, thiếu sót, bất tài, không giải quyết được .......
Nhất là việt hay dùng " thông cảm " để che dấu cái bất lực, bất tài, bất lực ..... và nhiều khi bất lương
Nhật chỉ có từ "sorry" hay dùng
Và khi nó dùng, thì đừng cãi. Đừng lý luận. Đừng đem luật ra hù ....
Cái gì thằng nhật làm được, nó làm. Cái gì nó không được quyền làm, nó không làm. Dù hăm (̣đừng dại, cảnh sát đến nhanh lắm), dù lăn ra chết ....
VN hay tìm cách lách. Đừng lách với nhật.
VN hay chơi lỏi, từ khi có định hướng XH chủ nghĩa chơi lỏi. Nhìn Đông Âu thì thấy
Nhật chơi thẳng, nhưng lịch sự
Khi nó nói "We are sorry" là cửa từ bi đã khép.
Không câǹ "thông cà̉m".
Nguyen Q quy
No comments:
Post a Comment